Diskuse
Hledání

Nepřihlášený uživatel

Diskuze:Švestičky... 

Jméno: e-mail:
Nadpis příspěvku:
Vlastní text:Používat HTML?


Mňo... (Mikuláš, 01.04.05 14:10)

... to je prauda, samozřejmě.
Všici víme, že každý překlad je vlastně zrada a nikdy nemůžeme přeložit všechno. A jelikož paní Žantovská mi přišla poměrně přesná ale poněkud suchá, snažil jsem se pečovat víc o zvukovou stránku věci. Tož tím to je ;)

Re: Byron... (Radost, 01.04.05 13:37)

no snad bude příští týden zajímavé zoravdoajství z brna.
frázování do veršů má ale nějaký smysl v poezii, a to "myšlenkově rozhozený" s tím souvisí... myslím tím že myšlenky se tříští kvůli neobratnému frázování... nemyslel jsem že tomu nerozumíš, to ne...
zvukomalba je pochvalitelná:-DD

Byron... (Mikuláš, 31.03.05 16:56)

... je věčný, náhodou ;)
No, vážně, jak tak na to koukám zpětně, je to samý přesah. Hm... Nesmíš to číst po verších ale po větách, asi. Ale myšlenkově tomu náhodou rozumím výborně :D
Milosvit je znouzectnost. Já fím.
Ale zase jsem si nejzvukomalebnější. Holt mám asi divný vkus.

(Radost, 31.03.05 11:55)

tak nevim... trochu mě ruší u toho tvého frázování, připadá my to myšlenkově rozhozený... źantovská je nejlepší... milosvit je divný neologismus

(Radost, 31.03.05 11:33)

už mám toho byrona plný zuby...ale uvidíme

Re: Tak... (Lopo, 30.03.05 22:39)

Me se to libi, nejsem schopen to pochopit, ale na pocteni hezky :)

Tak... (Mikuláš, 30.03.05 12:33)

...že bych se samopokritizoval? ;)

... pokud jste dočetli až sem, tak máte u Ferdy červený puntík
Zprávy z golfu